Paieška

2016 m. birželio 10 d.

„The Woman of Mystery“ ~ Maurice Leblanc

„The Woman of Mystery“
(Maurice Leblanc, 1916 m.). Knygos įvertinimas: ⭐4/5.

Paul and Elisabeth Delroze, while newlyweds, arrive at Ornequin Castle, which is located above the small town of Lorraine Corvigny, a few kilometers from the German border. The castle is owned by the Earl of Andeville, father of Elizabeth, and has been closed since the death of his wife the Comtesse Hermine. By visiting the castle, Paul will make a terrible discovery that will change his life forever.

Perskaičiau dar vieną Moriso Leblano knygą, pavadinimu „Paslaptinga moteris“ (The Woman of Mystery). Romanas yra septintoji rašytojo knygą, kurioje mes aptinkame vagį-džentelmeną Arseną Liupeną*. Tai vienas ankstyvųjų rašytojo darbų, romano forma paskelbtas 1916 metais. Knygos veiksmas vyksta 1914 metais, kuomet Europoje vyko Pirmasis pasaulinis karas. Romano veiksmo vieta – Prancūzija. Kūrinio dėmesio centre: karas tarp Prancūzijos ir Vokietijos. Autorius nepamiršta įpinti ir šiek tiek paslapties, mat knygos herojus Polas, bando surasti savo tėvo žudiką. Pirmajame knygos leidime vagis-džentelmenas nepasirodo, o atsiranda tik 1923 metų leidime, tiesa, minimas vos keliuose epizoduose (apie vidurį knygos jis pasirodo persirengęs daktaru).

1898 metais, mažas berniukas tampa liudytoju, kaip jo mylimą tėvą nužudo paslaptinga moteris pasipuošusi juoda nėriniuota skara ir puošnia sage. Prabėgus daugeliui metų, jaunavedžiai Polas ir Elizabetė Delrouz, atvyksta į žmonos tėvo pilį, kuri randasi mažame kaimelyje, keli kilometrai nuo Vokietijos sienos. Čia kartu su daiktais atvyksta ir vienintelis žmonos motinos portretas. Polas nepatiki savo akimis. Pirmą kartą po daugelio metų jis pamato taip ieškotos žudikės atvaizdą – tą pačią skarą, tą pačią segę. Vėliau jis netgi randa vietą, kurioje buvo nužudytas jo tėvas, tačiau tuomet jį užpuola keli nepažįstami tipai, vienas iš jų, turintis moters iš portreto bruožų. Polas ima blaškytis taip meilės ir pasibjaurėjimo savo žmonai, tačiau netrukus kaip atsakas į jo kančias, ateina karas. Polas išvyksta į frontą, tačiau nepamiršta vaikystėje sau duoto pažado – surasti jo tėvo žudiką ir atskleisti tiesą.

Ir nors romane Arsenas Liupenas pasirodo vos keliems epizodams*, knyga man pasirodė vis vien be galo įdomi. Ji parašyta tokiu pačiu stiliumi, joje mes randame tiek pat daug paslapties, tiek pat daug meilės, karo, patriotizmo, piktą priešininką, slaptus tunelius ir kitus geros knygos elementus. Romaną skaičiau anglų kalba, tačiau istorija man pasirodė tiek paprasta, kad ją suprastų kiekvienas besimokantis šios kalbos. Belieka tik nuoširdžiai pasidžiaugti, kad dar viena neskaityta Arseno Liupeno istorija tapo mažiau.

* Deja, man pakliuvo pirmasis knygos leidimas (1916), tad Arseno Liupeno čia nerandame, yra tik minimas jo vardas, kartu su Šerloko Holmso vardu.

Turite savo nuomonę? Išsakykite ją komentaruose.

Komentarų nėra